分享: |
游戏本无疆,语言却有壁。当您的游戏踏上全球化之旅,我们负责打通语言和文化关卡。
舜禹环球通将精彩亮相2025-ChinaJoyBTOB。8月1日-8月3日,W4-A693号展位,诚邀您的莅临。
根据Newzoo最新发布的游戏行业报告↓↓↓
2024亚太地区占据全球53%的玩家基数,达18亿人,中东非洲和拉丁美洲等新兴市场增长最为迅猛,而欧美传统市场也保持稳定增长。全球游戏市场多元化趋势明显,但这也意味着本地化的复杂性在急剧增加。
不同市场的玩家偏好、文化背景、监管要求各不相同。一款游戏想要真正“征服”全球,仅靠语言翻译已远远不够,游戏厂商必须构建系统化的本地化策略,才能在这片充满机遇与挑战的蓝海市场中脱颖而出。
作为全球数字娱乐领域的年度盛会,2025年第二十二届ChinaJoy将于8月1日至8月4日在上海新国际博览中心举办。ChinaJoy BTOB商务洽谈馆将在8月1日至8月3日于W4/W5馆举办,汇聚行业精英共话出海新机遇。
值此盛事,舜禹环球通Transphere正式确认参展,展位号W4-A693。
届时,我们将携实战方法论亮相,更将提供独家制作的游戏分级与禁令手册,助力游戏企业规避出海风险。
还记得那款让全球玩家为之疯狂的《原子之心》吗?我们有幸参与了该游戏简体中文、繁体中文、日语、韩语等亚洲语言的本地化,深刻体会到游戏本地化是文化适应的艺术,对避免文化冲突、提升玩家体验起到关键作用。
即使没玩过《原子之心》这款游戏的玩家,大概率也在社交媒体上刷到过和它有关的梗:比如造型优美又神秘的双子机器人;外表是红色铁皮壳,但却被网友称为“魅魔”的大冰箱。梗的流行不仅反映了玩家对游戏角色的接受度和喜爱,也展示了游戏开发中角色设定的创新和趣味性。
图片来自《原子之心》游戏官网
Mundfish最近在夏日游戏节公布了《原子之心2》等三款新作,再次证明优秀IP的全球化潜力。每款成功的游戏背后,都有跨文化传播的精彩故事。
舜禹环球通深耕语言服务行业29年,在CSA全球百强语言服务企业排行榜上位列全球第30名,亚太第6名,中国第2名。累计服务500+数字娱乐项目,覆盖159个国家和地区的140余种语言,拥有1000+游戏本地化专家,深度掌握RPG、FPS、Roguelike等主流游戏类型的文化内涵。配备自研TMS平台和专业文化顾问,提供从文本翻译到UI界面、从音频配音到LQA测试的一站式多元化服务。
通过理解当地玩家的情感脉搏、文化禁忌与审美偏好,我们将您的游戏世界观、角色魅力和互动体验深度本地化,使其跨越语言鸿沟,在世界每个角落唤起真实的情感共振。致力于让您的游戏不仅被理解,更被热爱,最终在全球玩家心中刻下独特印记。
独家发布:游戏分级与禁令手册免费下载
想知道您的游戏在德国、澳大利亚、日本等不同市场面临哪些监管要求吗?我们精心制作了一份游戏分级与禁令手册,涵盖全球主要游戏市场的分级制度和内容禁令信息。
获取方式:关注“舜禹环球通Transphere”微信公众号,回复“禁令手册”即可免费下载。
市场洞察:多语言游戏本地化市场深度分析报告
凝聚内部专家多年积淀的德语、法语、意大利语、日语、韩语、中文等主要游戏市场深度分析报告,涵盖市场规模、玩家特征、文化偏好等关键信息。知己知彼,方能百战不殆。
获取方式:关注“舜禹环球通Transphere”微信公众号,回复“报告”即可阅读。
8月1日-8月3日
ChinaJoy BTOB商务洽谈馆W4-A693展位
现场我们将提供:
游戏本地化实战案例深度解析:汲取成功经验,避开常见误区。
独家洞察2025全球游戏市场核心趋势:把握未来方向,抢占市场先机。
全球重点市场游戏监管政策最新动态:规避合规风险,助您提前布局。
免费项目评估与定制化建议:现场诊断痛点,获取专业指导。
独家发布干货获取方式:
关注“舜禹环球通Transphere”
回复 禁令手册 or 报告
即可免费下载对应资料
游戏出海,远非文字转换,而是一场需要深厚专业积淀与精准文化洞察的深度对话。让我们携手,以专业的本地化服务,助您的游戏跨越国界,在多元文化的沃土上绽放异彩。
舜禹环球通——致力于让你的创意之作,精准触达世界各个角落,与全球玩家共享非凡之旅。
舜禹环球通本地化事业部出品
图片设计|曹蕴露
展会咨询
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
世展网公众号 |
微信小程序 |
销售客服 |
门票客服 |