分享: |
Able was I ere I saw Elba.
—— Napoleon
在我看到厄尔巴岛之前,我曾所向披靡
——拿破仑
据说这是拿破仑第一次失败,被放逐到地中海的Elba(厄尔巴)岛时写的一个回文句。这个句子以ere的r为中心点,是轴对称的,正着读和倒着读是完全一样的。(请忽略大小写)
Able包含“能、会、有才能”等意思。这个词字母依次颠倒成为elba,首字母大写就是Elba(厄尔巴)岛名。
Was是动词be(有、在、是)的过去式,字母依次颠倒成为saw,是动词see(看)的过去式。
Ere是形容词、连接词,相当于before(以前、在……之前)。
Able was I ere I saw Elba.直译为“被流放到厄尔巴岛之前,我无所不能”。这意思可以理解,但是总觉得译的乏味,缺少点什么。钱歌川先生的译文是:“我在看到厄尔巴岛之前曾是强有力的”;但他也认为这样的译法失去了原文的“妙味”。
有一种译法:“落败孤岛孤败落”,用回文句来译回文句;但还是不如英文原文。大家有什么奇思妙想吗?翻译一下试试!英式回文翻译, 晕了算厚浪的!
拿破仑的第一次流放地厄尔巴岛,
与科西嘉和撒丁岛相望:
源自意大利手工酿造工艺的精酿品牌“厚浪 POSTWAVE”,致力于将世界不同风格的精酿啤酒介绍给国内的爱饮之士。本次推荐的淡色拉格,在充分低温发酵后的麦芽香气柔和并富有层次,金色的酒体如地中海上的阳光令人赏心悦目,口味纯净干爽,酒花带来的苦度温和更易被接受。
厚浪精酿特有的罐装工艺及意大利进口的专利瓶盖,让未经“巴消”[1]与“反渗透过滤”[2]处理的酵母能在瓶中二次发酵,保持活性12个月,厚浪精酿为每位购买两桶3L锁鲜装精酿的会员赠送一只mini打酒头,如同专业酒保随行而至。750ml和330ml规格也同时在售,不同场合、无忧畅饮。
[1]巴消:即是巴氏灭菌法,由法国化学家和微生物学家路易斯·巴斯德在 1864 年发现的一种快速灭菌法,这种灭菌法的特点是快速杀死大量微生物。他不像传统高温灭菌那样在彻底消灭所有微生物和他们的后代(芽孢)的同时,也大量破坏食物本身的营养和风味,因此这种方法被广泛的应用在工业啤酒等食品饮料的后期加工处理上。
[2]反渗: 反渗透计划能有效去除水中的离子、分子、有机胶体、细菌等,适合处理含盐量较高的水质。在食品加工领域:主要用于奶制品、果汁、酒的加工。
《岛》
—— 夸西莫多 【意大利】
对你的爱
怎能叫我不忧伤,
我的家乡?
橘花
或许夹竹桃
清幽的芬芳
在夜空微微荡漾。
一湾碧蓝的流水
吹动悄然东去的玫瑰,
落花轻舐堤岸
在谧静的海湾低回。
我依稀回到你的怀抱
街头隐隐飘来
温柔而羞怯的声音
呼唤我弹拨诗人的弦琴。
我茫茫然
这似乎是童年
又仿佛是爱情。
一腔乡思
蓦然翩飞,
我赶忙潜入
留不住的迢遥往事。
阳光、热情、闲适的意大利生活方式与华美、深邃、精致的中国传统美学,两大历史悠久、又都拥有鲜活生命力的文明由“厚浪”共冶一炉,东方与西方的融合,艺术与精酿的碰撞,会诞生出怎样的惊艳呢?
CBCE 2022 F35展位!厚浪等你来!一起厚积薄发乘风破浪!
— END —
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
世展网公众号 |
微信小程序 |
销售客服 |
门票客服 |